две жирафа которые не избегли дружбы / 2015
Romanian statement only, this time, because it has to do with friendship, Romania, Moldavia, the USSR and "friendship".
Lucrarea e inspirată de un joc de cuvinte, pe care am decis să-l explorez în urma unei conversații cu un prieten apropiat, după consumarea câtorva pahare de tărie. În limba rusă ”drujba” se traduce ca “prietenie”. Am decis să folosim metafora aceasta a prieteniei și s-o translatăm în spațiul moldav, de unde provine prietenul meu bun. URSS-ul a tăiat cu secera o parte din relativ recenta lipire a Moldovei de restul țărilor române, oferindu-se să fie frate, mamă și prieten unui nou stat, strivit de gingășia ciocanului. I-a oferit “drujba”, care în limba română se traduce altfel decât în limba slavă. România Dodoloață, cu aspirațiile ei de a deveni măreață, a sfârșit decapitată.